Keine exakte Übersetzung gefunden für حقل الإدارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حقل الإدارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The decree aims at the eradication of corruption in the public administration and in the local governments.
    ويهدف هذا الأمر التنفيذي إلى القضاء على الفساد في حقل الإدارة العامة وفي الحكومات المحلية.
  • Lebanese women today enjoyed legal rights on an equal footing with men — they had the same legal capacity to conclude contracts and own property, and in legal proceedings in courts.
    كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني.
  • Women participated in electoral processes and their representation in administrative and legal fields had increased.
    كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني.
  • There is a professed consensus that a centralized model no longer suits the needs and conditions of public management.
    وهناك توافق جلي في الآراء على أن النموذج المركزي لم يعد يناسب الاحتياجات والظروف الحالية في حقل الإدارة العامة.
  • Implanting a performance ethic, getting people to manage for results and transforming agencies into performance-driven producers of public services are major challenges in public sector management.
    ومن التحديات الرئيسية في حقل إدارة القطاع العام غرس أخلاقيات عمادها الأداء، وجعل ممارسة الإدارة مكرسة لتحقيق النتائج، وتحويل الوكالات إلى جهات منتجة للخدمات العامة تُسيِّرها اعتبارات الأداء.
  • UNIFEM is also working with women in local communities throughout the world to create employment opportunities for women, providing training, managerial and marketing skills and technological expertise that allow them to make the most of such opportunities.
    ويعمل الصندوق الإنمائي أيضا مع النساء في المجتمعات المحلية في جميع أرجاء العالم بهدف تهيئة فرص عمل للمرأة، وتوفير التدريب لها، وتعزيز مهاراتها في حقلي الإدارة والتسويق وخبراتها التكنولوجية التي تتيح لها الاستفادة من تلك الفرص إلى أقصى حد.
  • To fulfil these hopes, work at the United Nations has gradually shifted during the past decade from a traditional emphasis on public administration towards challenging new issues in democratic governance.
    ولتحقيق هذه الآمال، تحول العمل في الأمم المتحدة تدريجيا خلال العقد الماضي من التركيز التقليدي على حقل الإدارة العامة إلى التصدي لقضايا جديدة حافلة بالتحديات في مجال الحكم الديمقراطي.
  • The plot was then run in partnership with the two FNI officers “Masasi” and “Khung-Fu”.
    واشترك في إدارة الحقل حينها مسؤولان تابعان لجبهة القوميين ودعاة الاندماج، 'ماساسي` و'خونغ - فو`.
  • The subprogramme provided substantive support to the Global Forum on Reinventing Government, the largest high-profile event in public administration and governance worldwide, and to the establishment of the United Nations Public Service Awards for contributions made to the cause of enhancing the role, prestige and visibility of public service.
    وقدم البرنامج الفرعي الدعم الفني للمنتدى العالمي المعني بإعادة ابتكار الحكومة، الذي هو أكبر الأحداث البارزة في حقل الإدارة العامة والحكم على مستوى العالم، ولعملية إنشاء جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة التي تمنح على المساهمات المقدمة في قضية تعزيز دور الخدمة العامة ومكانتها ووضوح صورتها.
  • ECA also intensified its cooperation with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing activities under UNPAN aimed at strengthening networking among regional institutions working in the areas of public administration and finance, as well as in the implementation and monitoring of the enforcement of the Charter for the Public Service in Africa (A/56/63-E/2001/21, annex II).
    وقامت اللجنة أيضا بتكثيف تعاونها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار شبكة الاتصال المباشر الخاصة بالمؤسسات الإقليمية لبناء القدرات في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة، التي تهدف إلى تعزيز الاتصال بالشبكات فيما بين المؤسسات الإقليمية العاملة في حقل الإدارة العامة والمالية العامة؛ وكذلك في تطبيق ورصد عملية فرض ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا A/56/63-E/2001/21)، المرفق الثاني).